4 תשובות
כן.
אני חושבת ש- sink זה לשקוע
אני חושבת ש- sink זה לשקוע
לשקוע ב
שואל השאלה:
כן אני מבין מה התרגום אבל אני רוצה לדעת איך זה מתפרש בתור ביטוי
כן אני מבין מה התרגום אבל אני רוצה לדעת איך זה מתפרש בתור ביטוי
אנונימי
sink into the pillow= תחשבי על כרית הרבה יותר מקצועית עם כל הנתונים החשובים, שהיא קשה, וטובה בכל התנוחות וכשאת את כמו 'צוללת לתוכה' וככה נהנית ממנה, ממש מרגישה את הכרית
sink to the floor (ולא sink into the floor)= הכוונה שאדם מאוד עייף או חלש, לא מרגיש טוב נופל חזק לרצפה
sink to the ground תשמעי
************
sink in/into נוזל/חומר שנתפס במשהו וחייבים להסיר את זה, כי אחרת יגדל/יהיה כתם וכו
מצב ישיבה או שכיבה, להירגע או כשאדם 'שפוך'
sink into/onto bed
sink into the couch
sink into a hot bath
sink into a hot tub
your feet sink into the mud כמו צולל, שוקע
the dog sank her teeth into his leg (=נשיכה, חדירה עמוקה)
sink your money/energy into his business (=להשקיע הרבה כסף/אנרגיב בכסף שמוזרם לעסק)
**********
sink in ביטוי שהרעיון מחלחל סוף סוף, מישהו מבין סוף סוף משהו
sink to the floor (ולא sink into the floor)= הכוונה שאדם מאוד עייף או חלש, לא מרגיש טוב נופל חזק לרצפה
sink to the ground תשמעי
************
sink in/into נוזל/חומר שנתפס במשהו וחייבים להסיר את זה, כי אחרת יגדל/יהיה כתם וכו
מצב ישיבה או שכיבה, להירגע או כשאדם 'שפוך'
sink into/onto bed
sink into the couch
sink into a hot bath
sink into a hot tub
your feet sink into the mud כמו צולל, שוקע
the dog sank her teeth into his leg (=נשיכה, חדירה עמוקה)
sink your money/energy into his business (=להשקיע הרבה כסף/אנרגיב בכסף שמוזרם לעסק)
**********
sink in ביטוי שהרעיון מחלחל סוף סוף, מישהו מבין סוף סוף משהו
באותו הנושא: