3 תשובות
אני דוברת צרפתית כשפת אם:
c'est un monde parfait ולא parfaite
אבל תגיד
c'est un beau monde
זה עולם יפה.
מכוון שזו שפת אם שלי, קשה לי להסביר את הלמה.
c'est un monde parfait ולא parfaite
אבל תגיד
c'est un beau monde
זה עולם יפה.
מכוון שזו שפת אם שלי, קשה לי להסביר את הלמה.
המבנה הנכון הוא:
c'est un monde parfait
c'est un monde parfait
אומרים un parfaite monde
קודם התואר ורק אחר כך שם העצם -
בדיוק כמו בשפה הספרדית ובשפה האנגלית למשל.
קודם התואר ורק אחר כך שם העצם -
בדיוק כמו בשפה הספרדית ובשפה האנגלית למשל.
באותו הנושא: